Tag Archives: Hippolytus

Greek Tragedy, Phaedra & Censorship in Western Culture

The thing that astonishes me about Euripides’ tragedy Hippolytus is Phaedra’s virtue.  Though she has fallen scandalously in love with her stepson Hippolytus, her behavior is decorous. She has neither flirted nor made sexual advances. Pining away of love, she confides in the nurse and the chorus, displaying a Trollopian enthusiasm for the hunt, never adverse to adopting a hunting metaphor, since Hippolytus hunts, along with his favorite goddess, Artemis:

God, how I long to set the hounds on, shouting!
And poise the Thessalian javelin drawing it back -
here where my fair hair hangs upon the ear -
I would hold in my hand a spear with a steel point."
-- David Grene's translation of Hippolytus

Love and death:  here they are again.  Phaedra’s nurse propositions Hippolytus behind Phaedra’s back on her behalf. As you can imagine, this does not end well. With a few exceptions, at least one character dies in each Greek tragedy: here there are two. But there is a widespread literary trope in Western literature of killing off sexually active women. In 19th-century literature, the sexually active woman usually dies (Madame Bovary, Anna Karenina, Edna Pontellier); in Hippolytus, the virtuous woman who does not act on her sexual desire dies.

Phaedra censored herself; Euripides censored his play.  Censorship may be the wrong word here:  I don’t know if literary censorship existed in fifth-century Athens. But this version of Euripides’ play, according to an ancient source, is a rewrite of his original Hippolytus, which was so explicit that even the Athenians were shocked, In this lost version of the play, Phaedra aggressively proposes to Hippolytus. This disturbed an audience of people who blithely paraded around festivals waving giant penises.

Euripides’ metamorphosis of Phaedra into a sad woman doomed by Aphrodite may have been a business decision.  Writing is a business, after all. Though, again, I don’t know if tragedians got paid.  But rewriting is in itself a statement about art and/or money. Euripides always teeters on the edge of going too far with his intense psychological portraits and descriptions of violence. But it is difficult to imagine him going too far with his first version of Hippolytus, because this one also goes too far. Hippolytus is one of Euripides’ most disturbing tragedies, and they are all disturbing. In Hippolytus, Phaedra is the heroine, the most sympathetic character. And she wouldn’t have died if Aphrodite hadn’t considered her collateral damage.

I don’t have access to any books that address the issue of censorship in ancient Greece, but there has been much censorship in Western culture.  Skipping far into the future from fifth-century Athens, most of the great 19th-century Russian writers were exiled, with the exception of Tolstoy, though they were usually allowed to return. Even gentle Turgenev was exiled, but he actually preferred Paris and Baden-Baden. 

As for Russia in the 20th century, it was a bloodbath, or at least a keep-your-head-down culture. Pasternak won the Nobel for Doctor Zhivago before the book was published in Russia: it was first published in Italy in 1957.  And The Master and Margarita, written in the late 1920s and early ’30s, was not published in Russia till the ‘60s, and that in an expurgated form.

 In the 20th century in the U.S. and England, Lawrence, Joyce, and Henry Miller saw their best books banned.  It wasn’t just Lady Chatterley’s Lover: the censors also banned Lawrence’s The Rainbow and Women in Love.

By the way, the women in Phaedra’s family all make poor sexual choices. Her mother, Pasiphaë, fell in love with a bull and gave birth to the Minotaur, and Phaedra’s husband, Theseus, deserted her older sister, Ariadne, on an island (he had promised to marry Ariadne, but then marries Phaedra). And, for the record, the French writer Colette seduced her stepson and had a longtime affair with him.  I wish I hadn’t read that biography! But there were no repercussions. She was known as the French Phaedra.

The Chastity Question:  Juvenal’s “Satire VI” and Euripides’s “Hippolytus”

It is fair to assess Juvenal as a sexist, and to admire Euripides for his sympathy toward women.   And that’s why I was startled to read Juvenal’s satire on chastity (Satire VI) and Euripides’s Hippolytus and realize they were writing about the same subject.

Two writers could not be more different in style and approach. in fifth-century Athens, Euripides was often satirized by Greek poets and his tragedies were not appreciated until after his death. Juvenal, a satirist in Rome in the late first century and early second century A.D., was a stand-up comic poet who dealt in jeers and gibes: he lampoons every hypocrite, hack writer, whore, adulterer, aristocrat, politician, shopkeeper, and street vendor. in his view, Rome literally stank. Satire VI is a comical but overlong and often tiresome invective against unchaste women.

 On the other hand, Euripides is a compassionate realist who parses the emotions that drive his characters. Euripides is generous; it is the gods who are unkind.  In Hippolytus, Queen Phaedra, who honors the goddess Aphrodite, falls in love with her stepson, Hippolytus, a fanatically chaste, arrogant worshiper of Artemis.

But let me start with Juvenal’s one-sided perspective on unchaste women. He begins Satire VI at the beginning of time, when the Earth was new. (The translations of Juvenal below are mine.)

“I believe,” Juvenal begins, “that Chastity lingered for a long time on Earth, when Saturn was king, when the cave provided homes and the fire and household gods and masters were covered with common darkness, and when the mountain wife strewed the woodland couch with leaves and and straw and skins of wild animals.“

After this pastoral introduction, Juvenal  begins to rage. Comic rants are the gist of his satire.  He raves that men should not marry: they would be better off sleeping with pretty boys than being married to cheating women. 

Here’s why women won’t be chaste:  Juvenal says they would rather have sex with gay actors, or run away with ugly, famous gladiators than stay with the boring husbands who support them.  Aelia is in love with a queer actor who plays women’s roles in tragedy, while Hispulla is having a passionate affair with another tragic actor.  Juvenal asks if young Hispula can really be expected to prefer an aging professor, Quintilian? After this brief taunt, Juvenal returns to lambasting women.

But here’s my favorite passage:  Juvenal says that bluestocking women are even more disagreeable than the unchaste women.  When an educated woman talks about poetry at a dinner party, it stops all conversation. 

She praises Virgil, forgives Dido about to kill herself, and compares poets, balancing Virgil on one side of the scale and  Homer on the other. The grammarians yield to her expertise, the orators are overcome, the whole crowd is silent, and neither the special pleader nor the herald speak up. And not even another woman.

Euripides’s Hippolytus is complex and sympathetic, sensitive to the plight of a powerful woman.  Phaedra, the wife of King Theseus, is restless and disturbed: she has fallen in love with her stepson, Hippolytus, a chaste devotee of the goddess Artemis. Hippolytus spends his time in healthy pursuits, riding horses and driving chariots on the beach. No doubt he flexes his gleaming muscles and enchants everyone. Phaedra is lovesick but has no intention of telling her love..

She is cynical about chastity. The following passages are translated by David Grene.

Truly, too,/ I hate lip-worshippers of chastity who own/ a lecherous daring when they have privacy./ O Cypris, Sea-Born Goddess, how can they/ look frankly in the faces of their husbands/ and never shiver with fear lest their accomplice,/ the darkness, and the rafters of the house/ take voice and cry aloud?

And then a disaster occurs. Phaedra’s nurse betrays her, thinking that Hippolytus will reciprocate Phaedra’s feelings and rush into her arms.  The nurse does not understand the complexity of the situation.

rHippolytus’s sneering, hubristic reaction is similar to Juvenal’s rant.

Women!  This coin which men find counterfeit /  Why, why, Lord Zeus, did you put them in the world,/ in the light of the sun? If you were so determined/ to breed the race of man, the source/ should not have been women.

And now we reach the impasse, aporia (literally “no way out”). Phaedra is “ruined” by her nurse’s interference;. Hippolytus sneers at her and looks forward to telling his father.  Who is right?  Who is wrong?  Phaedra intended to keep her feelings private: it is the nurse who took it upon herself to play the go-between. Hippolytus has an extreme case of hubris, and yet we understand his repulsion. Both characters are out of balance because of their failure to honor both Aphrodite and Artemis.

Nothing good will come of this. There is no deus ex machina here.

I love Euripides, but, as always, have mixed feelings about Juvenal.